Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(3)
More specifically, these results suggest a need to make more informed decisions about what level and type of testing is appropriate for specific age groups.
Additional considerations include the burden associated with the management: frequency and route of administration, pain, discomfort, and possible side effects of the medication, and the need, frequency and type of testing associated with a given regimen.
To compare the effect of known risk factors for FIV infection compared to FeLV, using a case-case study design, random intercept logistic regression models were fit including cats' age, sex, neuter status, outdoor exposure, health status and type of testing facility as independent variables.
Similar(57)
Existing funding for the programme has been around US dollars 2million a year, which all bodies have agreed to increase, with the new level to be determined by the number and type of tests carried out.
Phenomenological methods of creep fatigue life prediction are summarized in a table showing number of material parameters required by each method and type of tests needed to generate such parameters.
Number and type of tests performed were recorded in the clinical record form or obtained by observation or questionnaire.
The cost of investigation in patients with unexplained syncope varied greatly due to the number and type of tests performed per patient before the ILR implant.
Consistent practice, practice across books and types of tests (difficulty), and timed exams are really helpful.
Table 2 presents socio-demographic characteristics of the respondents and types of tests performed.
This analysis of the microeconomics of the use of diagnostic tests in the PICTURE registry identified significant over-investigation in terms of both number and types of tests, especially in the initial phase of the evaluation.
Results of tests may take days and weeks depending on the type of testing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com