Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "and try to activate" is correct and usable in written English.
You can use it when suggesting an attempt to initiate or turn on something, such as a device or a feature.
Example: "Please follow the instructions carefully and try to activate the new software update."
Alternatives: "and attempt to enable" or "and work on turning on".
Exact(1)
Furthermore, recent studies have shown that the microRNA156 targeted gene SPL9 could bypass the function of GL1 and directly binds to promoters of TCL1 and TRY to activate their expression (Yu et al.2010).2010
Similar(59)
I purchased the new Apple Iphone and tried to activate my service with AT&T via their online software.
Fogg mentions three trigger types: Spark: this trigger leverages on motivational aspects and tries to activate a behaviour by highlighting one the motivational aspects described above.
Spark: this trigger leverages on motivational aspects and tries to activate a behaviour by highlighting one the motivational aspects described above.
Even before the concept of immunosuppressive TAM was formally popularised, investigators used lipopolysaccharide (LPS) and LPS analogues to try to activate TAM (Klimp et al, 2002).
The activity of m. rectus femoris was recorded by means of surface electromyography to ensure that participants were relaxed and that they did not try to activate this muscle to avoid some pain during knee flexion.
For the fastest results, try to activate the Varrock, Port Sarim, Seers Village, Yanille, Falador, and Ardougne Lonestone Networks.
"He raised it again to try to activate the bomb, so I shot four bullets into his head and neutralized him".
European commissioner Joaquin Almunia suggested on Monday Spain should try to activate the recently approved bond-buying powers of the eurozone's rescue funds.
"This is a kind of desperate action taken by countries to try to activate their economies," Mr. Mantega said.
He bid £40,000,001 of Arsenal's money to try to activate a clause in Suárez's contract with Liverpool.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com