Your English writing platform
Free sign upThe phrase "and trust in a" is correct and usable in written English.
You can use it when expressing faith or confidence in something or someone, often in a context of belief or reliance.
Example: "In times of uncertainty, it is essential to have hope and trust in a brighter future."
Alternatives: "and have faith in a" or "and rely on a".
Exact(30)
"In the end, it comes down to belief and trust in a school district".
The act of making it required me to place my faith and trust in a group of teenage girls.
King-Casas, B. et al. Getting to know you: reputation and trust in a two-person economic exchange.
We argue that in high risk situations companies use complex combinations of control and trust in a complementary way, rather than loose relationships as suggested by current thinking.
Please check out http://www.gettingbetterfoundation.org This family run foundation's mission is to help build hope and trust in a world sometimes fueled by media hyped negativity.
In general, carefully delivered apologies can restore dignity and trust in a way that sheer financial compensation cannot (see also, Difficult Negotiation Going Nowhere? Consider an Apology).
Similar(30)
These included a Fall 2018 cryptocurrency workshop led by artist and theorist Hito Steyerl in which School of Art and School of Management students collaborated to develop unique cryptocurrencies and engage in larger conversations around social contract theory and trust in an increasingly digital, anonymized world.
A transparent work environment leads to greater trust, and trust in an organization is paramount to its success.
Details of a surgeon's qualifications might influence patient confidence and trust in choosing an individual surgeon.
There was an unprecedented level of activism and trust in the future, a trust in public life and a belief that we needed to do this for our country.
According to Pew, partisanship is now at a record high and trust in government at a record low.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com