Your English writing platform
Free sign upThe phrase "and tries to interpret" is correct and usable in written English.
It can be used when describing someone’s effort to understand or make sense of something, such as a text, situation, or behavior.
Example: "She reads the poem carefully and tries to interpret its deeper meaning."
Alternatives: "and attempts to understand" or "and seeks to clarify".
Exact(1)
Each brings his own style: Nathan studies charts and tries to interpret them; Wolk is the trader who takes big positions, relying on his instincts and hedging strategies to make arbitrage profits.
Similar(59)
"I took a book and tried to interpret it into a movie.
In emails and phone calls Sunday afternoon, GOP lawmakers close to Trump conferred and tried to interpret his position.
We attempt the big questions in life and try to interpret the score on a deeper level.
And when I was working on one of my books, I was very much attracted to Runciman's idea, and tried to interpret Weber this way.
Now, I just want to talk about the world at this point in history, and try to interpret this curve right.
"We went back to the original wood blocks and tried to interpret them in a new way by printing by hand on denim.
Old South, he said, "always has been in the forefront of recognizing social change and trying to interpret the Gospel to deal with it".
"I'm sure they will be meeting in the future, but both sides need time to read the decision and try to interpret and understand what the B.I.A. is directing them to do," she said.
Too Stunned to Exercise LAURA HARRING was eating halibut at the Regency Hotel on Park Avenue and trying to interpret the new DAVID LYNCH film, "Mulholland Drive," in which she co-stars with NAOMI WATTS.
One had to go back to the raw material, to all these contact sheets — a huge number of photographs — and try to interpret from the ground up what he was doing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com