Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(4)
So for the most part, the forecast is simply taking the most recent poll and translating the data into odds of victory for each candidate.
VO participated in conducting the interviews and workshops from which the data were collected as well as transcribing and translating the data.
The four-step modeling ('integrative structure determination') procedure entailed: (1) gathering data; (2) representing and translating the data into spatial restraints; (3) sampling the conformational space and identifying good scoring solutions; and (4) analyzing and assessing the ensemble of solutions.
Particularly, in Figure 2(a) the window for uploading and translating the data, either locally or remotely, is shown, whereas Figure 2(b) shows the "Integrator" tab page as it appears when the mapping procedure is completed and the output file is available in Txt and Html formats.
Similar(56)
He obtained, cleaned and translated the data, and finally performed the statistical analysis.
Once they had been transcribed and translated, the data were subject to thematic analysis using a coding-based approach (Bernard & Ryan [2009]).
On the laptop, COOS agent and protocol adaptation layers are installed to communicate with the M2M platform server and translate the data structure between the ZigBee protocol and COOS message formats, respectively.
With the new Heads Up Display, Chartbeat is making its data directly visible on websites — as Haile puts it, publishers no longer have to "try and translate" the data from their Chartbeat dashboard to figure out how it applies to their site.
LM prepared and translated the data collection tools with contributions from MDA and MN.
We were unable to resolve this even after the researchers analyzing the data had extensive consultation with the researcher who collected and translated the data.
"There are complications such as determining, programmatically, what constitutes a KIS course, which individual courses should be aggregated to a single KIS course, where course placeholders should be used and eventually translating the data into the correct schema," he says.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com