Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "and together develop" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a collaborative effort to create or improve something.
Example: "We will meet next week to discuss our ideas and together develop a comprehensive plan for the project."
Alternatives: "and collaboratively create" or "and jointly formulate".
Exact(2)
When he realizes he can no longer do so, he will have to heed the U.S.'s advice and together develop new plans that will advance the peace process, or resign.
In addition our diverse teams will need a safe, authorized, repeated space in which to build trust, learn each other's languages, find each others' talents, and together develop a strategy for dealing with complex, interconnected and rapidly changing problem landscapes.
Similar(58)
They understood each other well and together developed their thought styles.
In the Marshall Islands, they both taught English and together developed a "culturally appropriate" sexual health and family planning curriculum for primary school children.
BM and LC wrote the manuscript and together developed ideas and methods to analyze ITS2 data concerning CBC mapping, quantification, and comparison with taxonomic concepts.
With the final step in the feedback process, the learner and educator together develop Strategies for treatment and follow-up.
If the employee identifies challenges at work, the employee and supervisor together develop a plan for overcoming the challenges and preventing or reducing pain and consequences of pain.
Research suggests that employees and managers may together develop an individual performance improvement plan together [ 64].
The participant and instructor(s) will then together develop an individualized education and support plan focused on behavior change.
The participant and instructor(s) will together develop a personalized follow-up plan for ongoing self-management support.
LAH and LL together developed the model and questionnaire, and planned and designed the study.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com