Sentence examples for and to understand the connection between from inspiring English sources

The phrase "and to understand the connection between" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing relationships or links between two or more concepts, ideas, or entities.
Example: "The study aims to explore various factors affecting climate change and to understand the connection between human activity and environmental impact."
Alternatives: "and to grasp the relationship between" or "and to comprehend the link between".

Exact(1)

My visit to the Arctic is to witness firsthand the source of what is affecting my country and to understand the connection between the melting of these massive sheets of ice and the rise in sea level in our part of the world.

Similar(59)

She said consumers need to understand the connection between premiums and making fraudulent claims.

Earlier, Chris Huntingford wrote about the detailed global climate models (GCMs) needed to understand the connection between climate and weather.

It had come to understand the connection between poverty and pathological behavior.

Certainly more work is needed to understand the connection between demographics and predictability.

Why is so difficult for men to understand the connection between actions and consequences?

Do you have the philosophical chops to understand the connection between thinker and artist?

To understand the connection between luck and rats, we spoke to a few devotees at the temple.

More research is needed to understand the connection between energy access and climate change.

The difficulty lies in working with employees to understand the connection between their values and their behaviors.

We are beginning to understand the connections between QS and bacterial sociality.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: