Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "and to study the interaction between" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing research or analysis that involves examining how two or more elements influence or affect each other.
Example: "The research aims to explore various factors affecting climate change and to study the interaction between human activities and natural processes."
Alternatives: "and to examine the relationship between" or "and to analyze the interplay between".
Exact(3)
To optimize the individual parameters of the system, and to study the interaction between these parameters for both direct hydride generation nebulizers, a central composite orthogonal design with eight factors was set up.
The modelling of aggregated data to quantify the relationship between AF burden and age, and to study the interaction between AC use by CHADS2 score in the elderly may be biased by mathematical coupling of the data.
As a result, curcumin can be used as a fluorophore in fluorescence polarization anisotropy measurement to determine the critical micellar concentration of surfactant and to study the interaction between them.
Similar(57)
FTIR was used to study the interaction between SnO2 and EDTA.
That should allow researchers to study the interaction between atoms and ions in more detail than ever before.
Similar experiments have been done in bacterial cells to study the interaction between membrane-bound oligosaccharyl transferase and its substrates13.
The archive enables me to study the interactions and tensions between his different professional activities.
Q: You study the interaction between humans and computers.
We study the interactions between the terrestrial biosphere, the atmosphere and anthropogenic drivers.
Sleep paralysis offers an almost unique opportunity to study the reciprocal interaction between biology and culture.
Greer is currently studying the interaction between surgeons and nurses, and surgeons lead by necessity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com