Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(60)
That encourages less well established companies to mechanize and to reduce the number of employees needed.
All efforts were made to minimize animal suffering and to reduce the number of animals used.
Every effort was made to minimize animal pain, suffering, and distress and to reduce the number of animals used.
That prospect has prompted Delta to voluntarily eliminate the use of all turboprop planes at Kennedy and to reduce the number of departures during peak afternoon hours.
Either way, it remains critical to help those who are already overweight shed health-hazardous pounds — and to reduce the number of overweight Americans.
Last year, R.B.S. announced plans to dismantle its global investment bank and to reduce the number of countries in which it operates.
Sensitivity analysis was used to determine the relative importance of each input and to reduce the number of inputs.
It thus has tools to optimize locus combinations and to reduce the number of targets required for typing.
The goal of gene therapy is to reduce or eliminate patients' need for injections with clotting factor and to reduce the number of bleeds.
We also were careful to be sure all wires were insulated, and to reduce the number of sharp edges on and solder spots on our boards.
They are also studying ways to reconfigure the traffic under the podium, and to reduce the number of entrances for vehicles and provide better access for pedestrians.
More suggestions(15)
and to reduce the quantity of
and to reducing the number of
and to increase the number of
and to equilibrate the number of
and to reduce the likelihood of
and to reduce the load of
and to reduce the severity of
and to record the number of
and to reduce the risk of
and to reduce the density of
and to reduce the rate of
and to reduce the intake of
and to reduce the level of
and to choose the number of
and to count the number of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com