Your English writing platform
Free sign upExact(2)
Thus, in some patients, measurement of cardiac output is indicated as an aid to prognosis, diagnosis and to monitor the adequacy of therapy.
Thus, at least in some patients, measurement of cardiac output is indicated as an aid to prognosis and diagnosis, and to monitor the adequacy of therapy.
Similar(58)
Clinical examination including corneal reflex and response to pain was used to monitor the adequacy of anesthesia.
Different bedside tests are used to monitor the adequacy of heparin neutralization.
Capnometry has been used to monitor the adequacy of alveolar ventilation during anesthesia, to wean patients from mechanical ventilation, and as an indirect measure of cardiac output and likelihood of resuscitation during cardiac arrest [13 15].
A Clinical Research Associate CRAA) will conduct monitoring visits in all participating centres to monitor the adequacy of data acquisition, the completeness of clinical research forms (CRF) and the logistics and storage of samples.
Many variables measured in critically ill patients have been used to estimate severity of disease, prognosticate morbidity and mortality, evaluate costs of treatment, and finally indicate specific treatment and monitor the adequacy of treatment and its timing.
The inclusion of Infant and Young Child Feeding indicators [ 22] in the Health Management Information System will strengthen the nutrition surveillance system and help monitor the adequacy of feeding practices for Bhutanese children.
Second, courts monitor the adequacy of the epistemic or information base for decision-making within new governance.
Pain and anxiety, contributing to increased sympathetic tone, influence these vital signs and render them insensitive for monitoring the adequacy of tissue perfusion [ 4].
Esophageal or sublingual capnometry may prove to be a useful tool for monitoring the adequacy of resuscitation in trauma victims.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com