Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "and to evaluate" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the process of assessing or analyzing something, often in the context of research, projects, or performance reviews.
Example: "The team will conduct a thorough analysis of the data and to evaluate the effectiveness of the new strategy."
Alternatives: "and to assess" or "and to analyze".
Exact(60)
A spokeswoman for Google said it continued to run such advertisements and to evaluate its policies.
People will be selected to live in the prototypes and to evaluate them, Mr. Voltaire said.
The data are also used to formulate concepts and to evaluate the potential of alternative concepts.
He said he planned to evaluate the company's response to the proposal and to evaluate its Christmas sales.
The compromised computers were used to collect, store and analyze scientific data and to evaluate new technologies.
Our second duty is to add context to and to comment and to evaluate that which exists in our world.
Learning to teach and to evaluate student work is fundamental to the education of graduate students.
Fortunately, the company developed completely new systems to estimate product costs and to evaluate product and product-line profitability.
They were asked to read the methodology that supported this test and to evaluate the firefighters accordingly.
Finally, the group gets to work together to build further on the ideas and to evaluate the candidates.
We also asked participants to imagine themselves as prospective new hires and to evaluate how the company makes them feel.
More suggestions(21)
epidemic and to evaluate
and to discuss
and to undertake
and to screen
and to appraise
and to analyze
and to test
and to assess
and to ascertain
and to discover
and to investigate
and to establish
and to conduct
and to identify
and to gauge
and to adjudicate
and to taste
and to provoke
and to expand
and to do
and to end
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com