Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "and to decrease the influence of" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing efforts to reduce the impact or power of something or someone in a particular context.
Example: "The organization aims to implement new policies and to decrease the influence of external pressures on its decision-making process."
Alternatives: "and to lessen the impact of" or "and to reduce the power of".
Exact(1)
To boost weak signals such as rare somatic mutations that may be under-sampled or represent a mutation occurring in a small proportion of cells in the tumour, and to decrease the influence of germline polymorphism, another nine features are introduced.
Similar(59)
Sometimes dummy variables were introduced to decrease the influence of data outliers.
At least two CD4 counts below each cut-off were used to decrease the influence of transient decreases.
Then, the logarithm was used to decrease the influence of more dominant families.
The House vote today culminated more than four months of partisan wrangling over the question of what, if anything, Connecticut should do to decrease the influence -- or even the perception of the influence -- of special interest money on state lawmakers.
Research finds that having a sense of accountability can decrease the influence of bias, and encourage decision makers to self-check for bias.
"It would decrease the influence of that part of the city.
High coverage can decrease the influence of sequencing bias on the statistical significance of read counts.
Such a trend was mirrored 10 years ago in the firm's bond division, when the increased efficiencies gained from technological innovation decreased the influence of the fixed-income salesman.
This procedure iteratively decreases the influence of outliers, including extreme events.
This grounding electrode decreases the influence of external disturbing fields.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com