Sentence examples for and to ascertain the effect of from inspiring English sources

Exact(4)

Measurements have been carried out to verify the predicted sensor response and to ascertain the effect of the particle size on the probe response under dispersed flow conditions.

The purposes of this study were to analyze the use of the group CBT protocol in treatment of ADHD, comparing unimodal (medication only) and multimodal (combined medication and CBT) treatments on cognitive and behavioral domains and social skills and to ascertain the effect of ADHD subtype in response to types of treatment.

The purpose of this study was to investigate the ability of human BM-MSCs and AT-MSCs to survive, proliferate and deposit collagen type 1 when cultured on polycaprolactone nanofiber scaffolds and to ascertain the effect of medium composition on collagen type 1 formation and expression of osteogenic genes.

It is timely that an RCT be undertaken to test the safety of the caseload model and to ascertain the effect of caseload midwifery on the rate of caesarean section births.

Similar(56)

SAR, structural, and biochemical studies were carried out to ascertain the effect of structure on pharmacological activity and permeability.

will be collected to ascertain the effect of various setting and contextual factors.

One needs to ask: what social science will be undertaken to ascertain the effect of this bill on relationships between men and women?

The second is to ascertain the effect of rubber polarity on the reinforcement.

Time-concentration-superposition (TCS) principles are applied to ascertain the effect of NPs on dynamics at the gel point.

We also attempted to ascertain the effect of laboratory mistakes.

The aim of this study was to ascertain the effect of this guideline.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: