Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
But without the ceilings, lenders simply raised the interest that they charged for loans and thus maintained a profitable spread over the rising cost of attracting deposits to lend.
Of greater importance, these teeth became hypsodont (high-crowned) and thus maintained a good grinding surface as grinding of the harsh, siliceous grass caused them to wear down.
Structural analysis of the used catalyst revealed that CeO2 prevented effectively the highly dispersed Rh particles with sizes of 1 3 nm from sintering and thus maintained sufficient Rh CeO2 interfacial areas, which facilitated coke gasification through the high oxygen storage-release capacity.
It was suggested that application of ΑΙΒ and BAIB effectively delayed pericarp browning, inhibited deterioration, and thus maintained the commercial value of longan fruit after harvest.
The surface of the BTMA-SNP was covered with a hydrophobic BTMA functional group and thus maintained its location in the polymeric region after photoinduced phase separation.
The presence of whey contributed to the steric hindrance between ZnO CTS NPs and prevented their aggregation and thus maintained the high surface area and reactivity of the particle.
Similar(48)
The intention was to stimulate lending and thus maintain demand.
This gradual shift enabled the IRA to keep control over the hardliners and thus maintain its authority at the table.
HSPs are the central control proteins during the heat stress response, and thus maintain cellular homeostasis.
We see Imagination as an attractive investment opportunity and thus maintain our buy and price target of 300p (based on a forward PE multiple of 25-30 times).
For instance, after high levels of neuronal activity neuroglial cells can take up and spatially buffer potassium ions and thus maintain normal neuronal function.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com