Your English writing platform
Free sign upExact(3)
The new architecture eliminates sequential processing and spreads the processing workload evenly across large numbers of blocks and threads in the targeted GPU.
In particular, under these design constraints, our previous design instantiates 12 blocks and 16 threads per block, which are sufficient for the GSM context in which the design was originally applied, but leaves large numbers of unused blocks and threads in the GPU.
Furthermore, in all sections of the neocortex, we observed distinctive AT8ir granules, globules and threads in the molecular layer subjacent to the subpial TTR amyloid deposits.
Similar(57)
What's left of the flesh is sewn together with three to six stitches — wild thorns in rural areas, or needle and thread in the cities.
Torres did not have to wait long to make amends for his miss either, Frank Lampard drifting all too easily into space and threading in the Spaniard, who calmly stroked the ball home.
The intraosseous portion (4.5 mm) was brought to an SLA-like texture and threaded in the terminal 2 mm to allow screw fastening into the inferior cortical bone.
Place the cover on the canister and thread in the four 10mm bolts and tighten them down.
Collect a miniature pair of scissors, a couple of spare buttons, safety pins, needles, and thread in the colors you wear regularly (black, white, tan, dark blue, and red are common colors).
He's the blue butterfly that flutters around the bougainvillea and threads in and out of my house.
P-tau is also commonly found in the subpial astrocytes at the sulcal depths, as astrocytic tangles, and as axonal varicosities and neuropil threads in the white matter.
Although THK523 labelled tau-containing lesions such as neurofibrillary tangles and neuropil threads in the hippocampus and frontal regions of AD brains, it failed to label tau-containing lesions in non-AD tauopathies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com