Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "and this is separately" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to indicate that something is distinct or independent from what has been previously mentioned, but the phrasing is awkward.
Example: "I have two reports to submit: the first is for the quarterly review, and this is separately for the annual assessment."
Alternatives: "and this is distinct" or "and this is independent".
Exact(1)
The doctor checks the consent form and then puts his or her initials above the eye to be operated on, and this is separately confirmed by a nurse.
Similar(59)
Tumor sample collection, clinical data acquisition and interpretation was accomplished by L.C., M.E., R.N., M.T., A.R.O., D.D., L.P., E.N., M.M., H.H., M.M., J.F.Q., L.R.S., E.R., and L.D., and it should be noted that this was separately accomplished at four institutions.
Staining was generally cytoplasmic, although nuclear staining was noted in a minority of cases (Supplementary Figure S4); this was separately analysed and was found not to be of prognostic value and is not discussed.
Such delays should be avoided, and so this interval is separately analysed in our study.
West's inconsistent hyphenation is separately listed.
(The Barneys store below is separately owned).
Well the answer is separately.
(Wrong: Social Security is separately funded).
For this, the noise and echo spectral are separately and efficiently estimated and combined by a single power in the soft decision framework.
The human CD81 expression plasmid was constructed in this laboratory, this plasmid and mock vector were separately transfected into CHO cells by using Lipofecatamine 2000 (Invitrogen).
The range of reliability variations for the subsystems "t", "4" and "5" are separately presented in this figure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com