Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "and think to the" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It seems to be an incomplete thought or a misphrasing, and it is not typically used in standard English.
Example: "I often find myself in moments where I pause and think to the future."
Alternatives: "and consider the" or "and reflect on the".
Exact(1)
Try and finish them - you'll feel a lot better and think to the future, not the past.
Similar(59)
I have also devoted considerable time and thought to the challenges we face in our athletic program.
A very nice and creative week, thanks to all for giving some time and thought to the puzzle!
Though he had committed a lot of time and thought to the idea and had mentally started to prepare himself for the work, he pivoted his search.
Keisha Blake thought to the left and thought to the right, but there was no exit, and this was very likely the first time she became aware of the problem of suicide.
Breaking disciplinary boundaries, editors Steve Hawley, Edward Clift, and Kevin O'Brien provocatively open up the field of urban analysis and thought to the perspectives of creative professionals from non-urban disciplines.
Language adjusts our actions and thought to the variable circumstances that present themselves from time to time (De utilitate, OO, II, 19a, 20b; De minimis, I, 693a).
Today, it only looks like that; we're presented these figures who supposedly bring fashion, art, music and thought to the world through hip hop.
So that part of it has been a relief to me and I think to the doctors.
This has been reported previously and thought to reflect the HCP's equipoise during the discussion (Jenkins and Fallowfield, 2001).
They are GC rich and thought to be the main source of strain variability within the MAC [ 4].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com