Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Generally, the safe limit of Ni varies widely among plant species and therefore, ranging from 10 30 mg/Kg [ 25].
Similar(58)
The FDU was calculated according to (2) which is half the Manhattan distance between the two profile vectors and therefore ranges between 0 and 1.
Functioning as an extension of the arm, it added considerable kinetic energy, and therefore range, to a short spear tipped with flint or bone.
For a physiologically realistic joint range of motion and therefore range of muscle fibre lengths only part of the force length curve may be used in vivo, i.e. only a section of the force length curve is expressed.
To illustrate the gain in transmitted power and, therefore, range of uplink smart jamming, we compute the link budget for a typical 10 MHz LTE system in both the uplink and downlink.
We believed the impact of interdependence to be small because more than one third of participants had a unilateral injury or bilateral injuries of various types, and therefore range of motion was likely to be independent in these participants.
The ability to detect these epigenetic influences will depend on their direct association with genotypic factors and will therefore range from obligatory to stochastic [44].
The global score of spiritual distress is calculated as the sum of each spiritual need score and may therefore range from 0 (no distress) to 15 (severe distress).
Each item is scored between −2 (strongly disagree) and +2 (strongly agree) and scores for each stage therefore range between −8 and +8.
Each item is rated between 0 = "none of the time" to 4 = "all of the time", and the total score therefore ranges from 0 to 24.
A four-point Likert scale is used to score the items (0 – 3) and the total score therefore ranges from 0 (no anxiety) to 21 (very anxious).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com