Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "and therefore is capable" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate a conclusion or result that follows logically from a previous statement, often in a formal or academic context.
Example: "The system has been thoroughly tested, and therefore is capable of handling high volumes of data without failure."
Alternatives: "and thus is able" or "and consequently can".
Exact(6)
Age-dependent HMM allows modeling the time duration of the hidden states and therefore is capable of prognosis.
Instead, our model automatically constructs a suitable nonlinear kernel for dynamic modeling and therefore is capable of fitting various types of dynamics.
Sea snakes are not known from the Atlantic, although at least one of them is pelagic and therefore is capable of swimming that far (Graham et al. 1971).
Kerogen with hydrogen indices between 150 and 300 mg/g contains type III kerogen more than type II and therefore is capable of generating mixed gas and oil but mainly gas.
As the corrosion induced cracking mostly is confined to the concrete cover, the concrete core within the confinement of stirrups remains essentially un-cracked and undamaged and therefore is capable of contributing to the shear strength.
The approach is based upon the loose site specificity (purine-5mC) of the cytosine methylation dependent restriction enzyme McrBC and, therefore, is capable of determining the regional DNA methylation density associated with the plurality of molecules present.
Similar(54)
Samir himself is worried by scratch-marks on his wife's stomach: could she have made them herself, and therefore be capable of entering into a semi-conscious state?
"Our point is that flank collapses can happen extremely fast and catastrophically, and therefore are capable of triggering giant tsunamis," said Dr Ricardo Ramalho, from Columbia University in New York.
So far, magnetic tweezers can be divided into two categories: I), tweezers that allow the exertion of high forces but consist of only one or two poles and therefore are capable of only exerting forces in one direction; and II), tweezers that consist of multiple poles and allow exertion of forces in multiple directions but at very low forces.
We are all human and therefore are capable of making mistakes.
Due to the "trans-effect" of imidazole, these complexes are capable of the multiple cyclic uptake and release of molecular oxygen and therefore, are capable of imitating natural O2 carriers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com