Sentence examples for and therefore cannot be transferred to from inspiring English sources

The phrase "and therefore cannot be transferred to" is correct and usable in written English.
It can be used when explaining a limitation or restriction regarding the transferability of something, such as rights, data, or responsibilities.
Example: "The license is specific to this device and therefore cannot be transferred to another device."
Alternatives: "and thus cannot be moved to" or "and consequently cannot be assigned to".

Exact(2)

Finally, the success of the two formats depends largely on teachers' experience in interactive teaching and therefore cannot be transferred to other settings.

Once you have used your gift card, any remaining balance on the card is linked to your PayPal account and therefore cannot be transferred to another person's PayPal or eBay account.

Similar(58)

Our study has limitations: it was conducted in France and, therefore, the results cannot be transferred to other countries without further investigations.

Therefore, Tests 2 and 3 cannot be transferred to the most general case straightforwardly.

Therefore, these data cannot be transferred to mountaineering, where both, hypoxia and physical exercise, are usually inseparable.

Therefore, our findings cannot be transferred to those with cognitive impairment or others fracturing in institutional care.

Therefore, an apparent active substrate in this assay may form only an acyl adenylate intermediate that cannot be transferred to the ACP domain for subsequent reactions.

Finally, the NO production rate depends on the stimulus and the species, and therefore rodent data cannot be transferred directly to the clinical scenario [ 4].

Women cannot lead prayers in mosques, and therefore cannot be imams.

Payouts are guaranteed and therefore cannot be rescinded.

and therefore cannot be consulted.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: