Exact(1)
With the available technology, we were unable to plough through large numbers of genes and therefore assembled a shortlist with which to start.
Similar(59)
You desire to make me look like a villain, for whatever selfish motive, and therefore assemble a prosecutor's case -- the Ransom Note Method.
These 30 bp overlapping sequences navigate the recombination event and, therefore, assemble precisely the overlapping DNA fragments, without altering the primary sequence (Oldenburg et al., 1997).
In 1893, proposals to combine football clubs which were in the same town succeeded, and Kingston therefore assembled their own team.
The falcon sequences were 99.6% syntenic [ 7] and we therefore assembled the contigs of both species together (15,541 bp, also including [GenBank: AKMT01018336 and AKMU01055766], Figure 1a) using GAP4 and 5 software [ 8], and incorporating additional reads in critical regions from the Sequence Read Archive Nucleotide BLAST.
A small number of high quality reads (nAS98 = 5468, nAS175 = 9018) did not align with the WB genome, and these were therefore assembled de novo (see Methods), which resulted in a small number of short contigs (nAS98 = 111, nAS175 = 94; N50AS98 = 1467 bp, N50AS175 = 2098 bp).
To measure better and faster, we have therefore assembled cameras with increasingly large arrays of detectors.
A task force was therefore assembled by the ADA to address and concisely summarize recent literature in this area and then recommend what should be included in the comprehensive foot exam for adult patients with diabetes.
To obtain the best possible quality transcriptome, we therefore assembled our data consecutively with Newbler 2.5 and CAP 3.
We therefore assembled the protein sequence from X. tropicalis genomic and X. laevis cDNA data.
An international collection of 189 isolates was, therefore, assembled to identify the relationship between these two lineages and trace the emergence and spread of the PMEN2 clone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com