Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
It is not as long as the other types and therefore allows sharp turns in thick woods without tripping.
Yesterday's measure applies retroactively, and therefore allows the D'Alessandros and other past victims' families to sue, Ms. Trabert said.
Yes, modern medicine prolongs the dying process, and therefore allows more time for writing about it.
"Poorly controlled, despite the notorious power vertical, it's thoroughly rotten, and therefore allows for operation of these leaky washtubs".
It combines both aspects and therefore allows comprehensive presentation of chronometric data with individual standard errors.
This reduces the extent of borontrifluoride catalysed hydrolysis and therefore allows variation of the degradation rate of the material.
AKLA identifies which hydrants operate below the required pressure and, therefore, allows to support any eventual related improvement.
In all, Endres and Wingreen's strategy halves the uncertainty in the concentration measurements and therefore allows cells to make measurements of a given certainty more quickly.
The use of substructure in the Riemann problem reduces numerical dissipation and, therefore, allows a better preservation of flow structures, like contact and shear waves.
The pre-silicide layer effectively limits diffusion of Ni into the substrate and therefore allows for the low-temperature growth of Ni2Si and NiSi.
The user mode is meant to be used in a clinical setting and therefore allows the definition and use of pre-programmed acquisition sequences.
More suggestions(16)
and consequently allows
and therefore expects
and therefore enables
and therefore incorporates
and therefore allocates
and therefore permissible
and therefore possibility
and therefore where
and therefore encourage
and therefore permits
and therefore possibilities
and therefore potential
and therefore possible
and therefore facilitating
and therefore accommodates
and therefore facilitates
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com