Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "and there the changes" is not a complete or standard expression in written English, making it unclear in its usage.
It could potentially be used in a context discussing transformations or alterations that occur at a specific location or moment.
Example: "In the final chapter of the book, the protagonist reflects on their journey, and there the changes become evident."
Alternatives: "and there the transformations" or "and there the modifications".
Exact(1)
Mrs. Chandler, Mr. Halberstam wrote, "knew what was happening in the world of the arts, and there the changes were taking place much faster than they did in the world of the California Club".
Similar(59)
In fact, the main step is to prove Lemma 5.5 and, there, the only change is that the range of j for the factor (1 - mathrm {e}^{-mathrm {i}(psi _1 + psi _j)}) is larger.
"Paul's going, but the players are still there and the changes he's put in place are still there.
After fluoride adsorption, surface morphologies of the PLP samples are somewhat swollen and there changes in the size of the particles.
"Losing after having a match point always hurts, but just a point here and there changed the match.
Al Groh had become the head coach, and there were changes to the coaching staff and other operations of the team.
I decided then and there to change this and for the rest of my life I wanted to be driven by connection and love.
At w = 10 mm, the waveform is slightly changed, and there are small changes in the phase and amplitude (Fig. 7 a1)).
But losing a few House races here and there to the Republicans could change the outcome of the vote.
The scientists showed that new nerves were forming across the injury and there were also changes in the brain.
The rules changed on 1 April 2011 and there are more changes in the pipeline.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com