Your English writing platform
Free sign upThe phrase "and then set a" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a sequence of actions, particularly when instructing someone to establish or determine something after a previous step.
Example: "First, gather all the materials you need, and then set a timer for 30 minutes to complete the task."
Alternatives: "and then establish a" or "and then determine a".
Exact(30)
And then set a record.
They can refuse them and then set a new rate for the apartments.
Baron Davis dribbled to the key, passed to Wesley and then set a screen for him.
It would be better if supervisors monitored banks' efforts to mitigate these risks and then set a subjective capital charge.
Pour a cup of water into the Instant Pot and then set a trivet in it; place the cake pan atop the trivet.
Then, the documents state, he lit a newspaper on fire in front of a Starbucks and then set a fire in the woods off Embassy Park Drive.
Similar(30)
Therefore, (0 k-1) locations can estimate the speed, v, of the cart and then set an upper bound for maximum distance for location at time instance k (Eq. 6).
I did the tasks I simply needed to do, and then set an out-of-office auto responder on my email.
He unveiled his own plan for opening state health clinics in February and then set an aggressive schedule to have the first one open by late summer.
Say you're going to have 3 pieces of art work by the end of the year, or give yourself a quarterly budget to spend, and then set an agenda for your treasure hunt.
Revenue: Mouth buys products wholesale and then sets a retail price.
More suggestions(19)
and thus set a
and then shooting a
and then frame a
and then setup a
and then setting a
and so set a
and then activate a
and then introduced a
and then received a
and then found a
and then made a
and then obtained a
and then wrote a
and then earned a
and then took a
and then produced a
and then built a
and then reached a
and then played a
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com