Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
In this paper, the conceptual design of VTX and physics programs with VTX are introduced and then current R&D activities in PHENIX are presented.
Defeat 12 months ago away to the same opponents signalled the end of John Toshack's reign as Wales manager, ushering in first caretaker Brian Flynn and then current boss Gary Speed.
This is fundamentally a data collection phase wherein present state of affairs data is collected and then current sigma level (baseline sigma) is calculated for the project in question.
"My sister and I saw 'Citizen Kane' and 'Gone With the Wind' there and then current movies," she said.
It occurs when local _ position is greater than chain _ len of the current node, and then current _ node should point to the appropriate branch which is labeled by c.
The corrected sentence is as follows: Analyses by smoking status showed that lung cancer risk associated with PM2.5 was greatest for former smokers [1.44 (95% CI: 1.04, 2.01)], followed by never-smokers [1.18 (95% CI: 1.00, 1.39)], and then current smokers [1.06 (95% CI: 0.97, 1.15)].
Similar(54)
In the third and fourth paragraphs, the word "waves" has been replaced with "ocean patterns" and then "currents," respectively.
At the stadium, several dignitaries addressed the mourners, which included United States President Barack Obama and then-current or former heads of state or government from over 100 countries one of the largest assemblages of world leaders in history.
The Southern economy was based on cotton exports, and then-current transportation networks met the plantation system's needs.
Even after meetings with attorneys, health/permitting officials and then-current food truck owners, I had no clue how to truly navigate the legal landscape.
In 2006, Remedy partnered with Microsoft Game Studios to publish the game exclusively for Microsoft's Xbox 360 video game console and then-current Windows Vista PC operating system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com