Sentence examples for and the versions of from inspiring English sources

Exact(10)

And the versions of her story should not overlap as vastly as they do.

And the versions of humanity that float through this immoralist's zone are often costumed to the nines.

The drawbacks have a good deal to do with the differences between this album and the versions of "Let It Be" to which listeners have become accustomed.

In Bob Kerrey's case, the discrepancy between his version of what happened that night in Vietnam and the versions of other soldiers in his platoon is not what seems to disturb people about the story.

Those Shakespeare ballets that have survived — Kenneth MacMillan's "Romeo and Juliet, John Crankoo's "Taming of the Shrew" and the versions of "A Midsummer Night's Dream" by George Balanchine and Frederick Ashton — have done so partly because of their strong scores (by Prokofiev for "Romeo" and by Mendelssohn for "Midsummer"), as well as the storytelling gifts of their choreographers.

The company plans four more totally new games this year, not counting the usual seasonal releases and the versions of Angry Birds that show up on other platforms like Facebook and Chrome Web Store.

Show more...

Similar(49)

SF conceived and performed the analysis, and drafted the versions of the manuscript.

The version of OpenDDS in our experiments is 3.1.6, the version of the OpenSplice DDS middleware is 6.4, and the version of ROS is Indigo.

And the version of this legislation passed by the House of Representatives could have even broader implications.

Also included in the name are "A" if AF3 was present and the version of the V-region [31] [35].

So what actually happens between a manuscript being accepted and the version of record being published?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: