Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "and the three sample" is not correct in written English as it is incomplete and lacks context.
It could be used in a sentence where you are referring to three specific samples, but it needs additional information to be clear.
Example: "We will analyze the data collected from the experiments, and the three sample sizes will be compared."
Alternatives: "and the three examples" or "and the three specimens".
Exact(1)
The associations between the reasons described above and the three sample subgroups of young adults are shown in Figure 2: 1.
Similar(59)
Figure 1 shows the study area map. Figure 1 The study area (Amboseli ecosystem) showing the Amboseli National park and the three sampling sites.
The six samples of H471 and HHZ were in a cluster, and the three samples of P28 were in another cluster.
The geographic origin of controls and of patients of the three sample sets was similar.
Tables 10 and 11 summarize the results of each one of the two variables WPR and TSL and the two sample groups.
Among the subtype C samples, K65R was detected in at least 1.0% of reads in eight samples, including 7 of 11 with the most common subtype C pattern and the one sample with the second-most common subtype C pattern.
For the other thresholds, VMD data for the whole period 2001 2008 were used and the two sample sizes given are for the restricted and whole periods.
Since the number with all items answered was large both for the complete sample and the two sample subsets there was no need to replace missing values.
For comparing the mean milk production between the cows in farm A and B Minitab for Windows [ 31] and the Two sample T-test was used.
Secondly, the pattern of findings for perceived stigma showed somewhat greater inconsistency across and within the three samples.
The adsorption of different alkanes, aromatics and chlorohydrocarbons on the three samples were compared.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com