Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "and the tasks are" is correct and usable in written English.
It can be used to introduce or specify a list of tasks or responsibilities in a given context.
Example: "The project is divided into several phases, and the tasks are outlined in the following sections."
Alternatives: "and the duties are" or "and the activities are".
Exact(6)
The workpieces advance during the forward steps and the tasks are processed during the stationary stages.
Obviously the fact that the clever, impressive people are no longer clever nor impressive, and that Margaret has jumped ship and that Nick is on "contorted face of dismay" autopilot, and the tasks are wholly manufactured to provoke running about screaming while dressed as a hot-dog are of less import to The Apprentice now that there's no apprenticeship on offer.
That schedule and the tasks are the input of WCET analysis performed for each task individually.
If the learning activity is realistic and the tasks are perceived as personally useful, each student will weigh and associate value (consciously or subconsciously) in participating as part of his or her long term academic and professional development (Eccles and Wigfield 2002; Eccles 2005).
You're forced to work and the tasks are diabolically idiotic.
Then she understands her own job and the tasks are distributed" (FG3GP).
Similar(54)
Not all the tasks are fun and exotic.
The tasks are straightforward and largely supervised by computer.
During subsequent retrieval periods, learned and additional combinations were presented, and the tasks were either to detect the target melodies (experiment I) or the target instruments (experiment II).
The responsibilities of different health professionals and organisations were also described and the tasks were divided.
No further explanation or justification was required and the tasks were forced choices.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com