Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(21)
Music critics visited Yankee Stadium and the tangle of traffic around the Holland Tunnel.
Her subject is blackness in America, and the tangle of experience and emotion that accompanies it.
And the tangle of all those single notes isn't a momentary diversion but the goal.
In the last of the current series, Sedaris mused on second homes and the tangle of gendered nouns in French.
And the eccentric and brilliant Tesla would also be shaking his well-coiffed head in dismay at all the electrical havoc and the tangle of downed transmission lines.
Together, Mrs. Webster and her husband, Morris, took in the slurry wall and the tangle of equipment on the floor of the pit as it inched past.
Similar(34)
Both an heirloom beet salad and a duck with pear salad were thinly dressed, and it was tempting to pick out the treats and ignore the tangle of frisée and endive.
Since going public in 2014, Rocket Internet has been trying to simplify and reorganize the tangle of e-commerce startups funded and grown by the Berlin-based incubator to make the main business more profitable.
They need to take on the difficult jobs of building infrastructure, rooting out corruption and clearing the tangle of government regulation that is still holding them back.
From here, at penthouse height, and out of the tangle of crowds and avenues, you get an almost map-clear view of how a port is shaped.
But she was gravely injured and trapped in the tangle of crumpled metal and broken glass.
More suggestions(15)
and the misinterpretation of
and the thicket of
and the intermingling of
and the interlocking of
and the maze of
and the hotchpotch of
and the jungle of
and the misunderstanding of
and the disarray of
and the mass of
and the confounding of
and the mess of
and the confusion of
and the blurring of
and the mix up of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com