Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "and the storefront of" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a physical location or business, particularly in relation to its appearance or branding.
Example: "The new café has a charming atmosphere, and the storefront of the building features large windows and vibrant signage."
Alternatives: "the facade of" or "the entrance to".
Exact(1)
For "Hairspray," that meant balloons and stars for a sock hop scene, microphones for a television studio, and the storefront of Mr. Pinky's Hefty Hideaway.
Similar(59)
ONE recent afternoon, two men were sitting in facing chairs in the small below-grade space that serves as the storefront of Fine and Dandy, a shop specializing in the accouterments of the well-dressed life.
There isn't a sign — let alone any windows — in the storefront of 64 Kenmare Street.
THERE isn't a sign, let alone a window, in the storefront of 64 Kenmare Street.
Milk's continuing campaign, run from the storefront of Castro Camera, was a study in disorganization.
Daisies Cafe sits on a block of Lackawanna between the baroque immensity of Our Lady of Victory basilica and the storefront office of the Erie County Conservative Party.
The crowd smashed the storefronts of a Starbucks and a McDonald's.
The SA shattered the storefronts of about 7,500 Jewish stores and businesses, hence the appellation Kristallnacht (Crystal Night).
Late last month, burglars smashed through the storefronts of two Cincinnati clothing stores.
About 100 workers will be laid off, and the storefront office in the Nihonbashi section of Tokyo, not far from the Tokyo Stock Exchange and the Otemachi financial district, will be closed.
The "Marketplace Fairness Act" is supposed to level the playing field between the traditional brick-and-mortar storefronts of the old economy and the online and catalog sales of the new economy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com