Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "and the spark of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe the initial excitement, inspiration, or energy associated with an idea, event, or relationship.
Example: "Their collaboration ignited a passion for creativity, and the spark of innovation was evident in their work."
Alternatives: "and the flame of" or "and the essence of".
Exact(19)
It is also "the idea of a movement outwards" and "the spark of an idea that has its own momentum".
But I also see the many gains: resilience and humor; grit and grace; the comfort of enduring marriages; and the spark of late-life courtships.
That was a symbol of what Thatcher was achieving: you saw it in the doors, the pride of ownership and the spark of competition.
For women, "being desired is the orgasm," Meana said somewhat metaphorically — it is, in her vision, at once the thing craved and the spark of craving.
Tseng, 22, is the world's No. 1 female golfer, a one-name celebrity in her native Taiwan and the spark of the sport's next big boom, in her homeland and in China.
Yet it's exactly those revels, the high-wire and high-energy excitement of pleasure-seekers whose off-screen liberties and disinhibitions were themselves the stuff of gossip and the spark of fascination, that distinguished the art of classic Hollywood.
Similar(40)
It would do so "in collaboration with all the loyal national factions and movements, including the youth who were and remain the spark of the glorious revolution".
Most couples simply stand by and allow the spark of their relationship to fizzle out in time, partly because they believe there's nothing to be done.
He starts his pickup truck with a screwdriver and the sparking of hot wires.
Pneumatic wrenches are commonly used in automobile service stations, where compressed air is available and the sparking of electric motors is a fire hazard.
"I would also like to see the smiles back on the faces of all children and the sparks of joy in the eyes of all children".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com