Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
The first and the second groups were represented by populations 1 and 2, respectively.
Merging the first and the second groups, those with ≤45% estimated risk had positive pelvic lymph nodes in 33% (12/36), and those with >45% risk had positive pelvic lymph nodes in 69% (9/13), and this association proved to be significant (p <0.05).
The levels of p21 are intermediate between those of the first and the second groups, while the clinical features are relatively benign.
Given the small number of individuals indicating less than high school education in our cohort, the first and the second groups were combined and categorized as "less than college".
Since the US unit comes with 64 independent channels, in order to acquire the data from all the 128 transducer elements, the US needs to run with the first and the second groups of 64 transducer elements respectively.
Categorization into five groups of patients (details in Additional file 2) and into six groups of peaks (details in Additional file 3) shows that, for the first and the second groups of patients, high values of the fifth and sixth groups of peaks are characteristic, while the first group reveals also higher values in the first cluster of peaks.
Similar(54)
(To keep it simple, he refers to the first group as "women," and the second group as "men").
Now the Irish physician's group departed, and the second group trundled in.
Nearly the entire first group of houses has been sold, the developers said, and the second group of 25 is now on the market.
The first group ridiculed the second, and the second group despised and resented the first, in part because that ridicule was performed with a light touch — with a sketch and a caption, and little else.
We define the first group as intimate conversations and the second group as broadcast conversations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com