Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The first constitutes the error of the first sampling phase and the second constitutes the error of the second phase which incorporates the third and fourth source of errors.
Similar(59)
The first comprises a reluctance network approach and incorporates eddy-current, fringing, and leakage correction terms, while the second constitutes a single gapless magnetic core of equivalent length and effective permeability.
At a press conference on Monday, Police Commissioner Bill Bratton said it was too early to tell if the drop in arrests -- down 66percentt in the first week and 50percentt in the second -- constituted a work slowdown.
Of the total area of the country, about three-fifths consists of rough mountainous terrain and plateaus, and the remaining two-fifths constitutes a wide expanse of level plain.
We use four of these subsets to form a training fold that is utilized to compute the model and the fifth subset constitutes the testing fold that is used to perform the evaluation.
We use four of these subsets to form a training dataset that is utilized to compute the model and the fifth subset constitutes the testing dataset that is used to perform the evaluation.
Patients included in the second and the third steps constituted the DIABECOLUX population, considered treated for type 2 diabetes in Luxembourg over 2000-2006.
The fifth and sixth domains constitute the pore region with the peptides in between the domains composing the P-loop.
The first axiom and the first two rules constitute equational logic.
Activation of NF-κB and the first MAPK phase, constituting c-Jun activation, is independent of morphology and due to fungal cell wall recognition.
Hemicellulose consists primarily of xylan and constitutes the second most abundant polymer in plant biomass.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com