Sentence examples for and the respective of from inspiring English sources

Exact(1)

The staff (university degree doctors [UDD], university degree nurses [UDN], technician nurses [TN] and lower degree staff) of the General ICU (GICU), n = 32, and the respective of the Medical ICU (MICU), n = 15, answered the SCL-90-R questionnaire (a short type of the Minnesota Personality Inventory) in association with LWT in the ICU, with EDL and demographic data.

Similar(59)

See Appendix D for the list of insurers and the respective number of years of specialization.

The homology between the 16 aa of penetratin and the respective region of Oct4 is 7 out of 16 (43%) identities and 11 of 16 (68%) similarities.

In order to compare the differences between the percentage of records and the respective percentage of nUDD per dose category, analyses of variance were carried out.

Certainly, the elucidation of the pathways and the respective targets of AVO involved in apoptosis are of interest.

These questions are addressed in combination with (3) evaluating interspecific differences in decomposition between the five chosen species and the respective influences of the level of urbanization.

In academia, arcane debates rage about breadths of definitions and the respective merits of production-side and consumption-side theorisations.

A table was created showing the number of sites and the respective number of mutation hits the sites had received (Table 2).

Mechanisms that trigger the activation of mTORC2 and the respective functions of mTORC1 vs mTORC2 in cancer cells remain unclear.

Moreover, negotiations about the distribution of responsibilities and the respective duties of various administrative levels will continue.

This impacted on how the causality and treatment of OA and the respective roles of patients and professionals were seen and understood.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: