Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "and the permission of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the need for authorization or consent from someone before proceeding with an action.
Example: "You must obtain the necessary documents and the permission of the committee before starting the project."
Alternatives: "and the approval of" or "along with the consent of".
Exact(18)
Requires a faculty supervisor and the permission of the director of undergraduate studies.
Dr. Grifo said he had worked on the technique from 1995 to 1998 with consent from patients and the permission of New York University's ethics board.
Someone with adequate training and the permission of the local school district should be able to be in a position so that they can protect themselves, he said.
Magistrates would also need special approval to tap the phones of members of Parliament and the permission of a diocese to tap a priest's phone.
Postbaccalaureate Studies students, with appropriate preparation and the permission of both Professional Studies and SIPA, may enroll in International and Public Affairs courses, on a space-available basis.
Courses offered by the Graduate School of Arts and Sciences may be taken by qualified Columbia College undergraduates with the permission of the instructor and the permission of the Director of Undergraduate Studies in the department in which the course is taught.
Similar(41)
The focus groups took place after hours in the students' free time; informed consent was obtained from the participants and with the permission of schools and teachers.
After all, force was projected across borders and without the permission of the host government.
"But all that for relief work and with the permission of government".
She had left work early, along with ten of her colleagues, and with the permission of her supervisor.
Of course, YouTube does show many, many clips from actual television, with and without the permission of the networks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com