Your English writing platform
Free sign upThe phrase "and the outcome of this study" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the results or findings of a research study or analysis.
Example: "The researchers were particularly interested in the implications of the methodology and the outcome of this study."
Alternatives: "and the results of this research" or "and the findings of this analysis."
Exact(3)
In conclusion, the findings of this study provide a significant contribution to the Malaysia's oil and gas industry as local offshore crude blend, which was Miri Light Crude (MLC) was used in the study and the outcome of this study can aid in the selection of parameters to be used in the field to allow lower stability emulsions formation as well as less emulsions formation.
These realities and the outcome of this study encourage considering the feasibility of wood concrete composites as a new application of dimension lumber in Brazil.
The relatively low cost to generate the PacBio data (approximately US$1,500) and the outcome of this study support the assertion this technology will be valuable in future studies where a complete genome sequence is important and for complex genomes that contain large repeat elements.
Similar(57)
The outcome of this study is presented in this communication.
The primary outcome of this study was the Constant score.
The primary outcome of this study was quality of life.
The primary outcome of this study was extubation failure.
The outcome of the study was striking on two fronts.
Rare is the truly disinterested researcher, with no stake in the outcome of a study.
Investigators may delay seeking publication because of dissatisfaction with the outcome of a study.
One of the major outcomes of this study is that ENSO may strongly affect local precipitation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com