Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
The latter tweaks set the present weight of the ball (between 5½ and 5¾ ounces), and the maximum width of the bat (4¼ inches).Cricket may accept changes to the laws only reluctantly but the way the professional game is played has altered in many ways over the 30-odd years that I have been a close observer.
(e) Relationship between the height of the LMCA origin and the maximum width of the SOV and aortic annulus plane.
Also listed in Table 9, are the number of cracks and the maximum width of flexural and shear cracks.
The tip of the fracture looks sharper and the maximum width of the fracture decreases a little.
The second validation rule takes into account the ratio between the length and the maximum width of the region.
For a given information collection area, the maximum length is L and the maximum width is W. The average move speed of the nodes is V.
Similar(45)
Waist (midway between lower rib margin and the iliac crest in the horizontal plane) and hip (the maximum width over the greater trochanters) circumferences were also measured and the waist-to-hip ratio calculated (21).
We review cameras and report the maximum width of their lens angles.
To make sure you have enough underlayment and liner, measure the maximum width, length, and depth of your pond.
The length of each footprint ranges between 33 and 35 centimeters, the maximum width between 13 and 15 centimeters, the depth between one and two centimeters, and the inter-step distance varying between 54 and 59 centimeters.
Again, the uplink TX and downlink RX have different spreading sequences for the kth user in one CDD device, and recall that the system can assign different sets of the spreading codes for the uplink and downlink; more specifically, the spreading codes of the uplink and downlink have the maximum width of IFW in the generated LS codes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com