Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "and the matters of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing topics, issues, or subjects related to a particular context or situation.
Example: "The committee will address the budget, the timeline, and the matters of project implementation in the upcoming meeting."
Alternatives: "and the issues concerning" or "and the topics related to".
Similar(60)
This deft commingling of the sentimental and the matter-of-fact is characteristic of the story's author, Margaret Drabble.
James Joyce and the Matter of Paris (forthcoming Cambridge University Press, 2019).
The misinterpretations touched both the question of his humanity and the matter of his deity.
Her book, James Joyce and the Matter of Paris, is forthcoming with Cambridge University Press (2019).
And the matter of his sexuality remains so strange and hidden, open sometimes, back enclosed again.
AND the matter of accepting support from the Liberal Party, as he is about to?
Medieval romance is classified into three major cycles: the "matter of Rome the great," the "matter of France," and the "matter of Britain" ("matter" here is a literal translation of the French matière, referring to subject matter, theme, topic, etc).
Medieval romance is classified into three major cycles: the "matter of Rome the great," the "matter of France," and the "matter of Britain" ("matter" here is a literal translation of the French matière, referring to subject matter, theme, topic, etc.).
Cletus confirmed that his wife had been investigating the raffle and the matter of the missing Harley.
History in the Comic Mode: Medieval Communities and the Matter of Person, coedited with Bruce Holsinger.
"Walter Scott's Fashion Systems". Traveling Objects: Eighteenth-Century Culthee and the Matter of History Workshop.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com