Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "and the inheritance of these" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing the transfer of rights, properties, or characteristics from one entity to another, often in legal, familial, or metaphorical discussions.
Example: "The will outlined the distribution of assets, including the inheritance of these properties to the designated heirs."
Alternatives: "and the legacy of these" or "and the bequest of these".
Similar(60)
Our simulations demonstrate the potential influence of ecological factors (mortality rate, density-dependent growth) and the interactive effects of growth and maturation on the inheritance of these two life-history traits.
The new studies, one from Dr. Struhl's group and two others from independent laboratories at the Max Planck Institute of Biochemistry in Germany and Harvard Medical School, now provide the evidence that the inheritance of these specially methylated histones can carry the memory of the silenced state.
In order to determine the inheritance of these traits and to develop nearby markers, a RIL population with 135 lines was created.
The inheritance of these family lands made Stafford the greatest landowner in the county of Dorset.
In depth analyses of peanut segregant populations should elucidate the inheritance of these SSR loci.
As a geneticist, he found parallels between the inheritance of wing patterns in butterflies and the inheritance of blood types in people.
Waddington, C. H. Canalization of development and the inheritance of acquired characters.
Goodrick, C. L. Life-span and the inheritance of longevity of inbred mice.
Many are denied equal sharing and the inheritance of wealth and assets accrued in marriage.
Use and disuse and the inheritance of acquired characteristics are not evolutionary forces.
Then, post-agriculture, monogamy developed, out of concerns regarding paternity, and the inheritance of material goods.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com