Your English writing platform
Free sign upExact(13)
The ridge protrudes into the coelomic cavity, and the fold of thickened epithelium becomes filled with mesenchyme.
Studied skin area was standardized and was focused on the anterior face of the thigh between the middle of the knee cap and the fold of the groin (Figure 1).
As I got to that "certain age," somewhere between menstrual cramps and hot flashes, I was prepared for things like lip lines, upper arm fat and the fold of blubber that shows up right under your butt.
This procedure was performed for 21 passages and the fold of increase and population doubling were calculated at each passage.
The responses of the Txnip expression to extracellular glucose or adenosine-containing molecules are general phenomena that have been observed in diverse mammalian cell lines from different tissue origins; however, the fold of response to the adenosine-containing molecules was most prominent in U2OS cells, and the fold of response to glucose was most dramatic in L6 cells ([37] and data not shown).
The purified Lin−cKit+ cells were verified by flow cytometry analysis and the fold of cells enrichment was determined.
Similar(47)
The curriculum included three kinds of paper folding — "The Folds of Truth," "The Folds of Life," and "The Folds of Beauty" — to teach children principles of math and art.
There is the textural pleasure of the seared "skin" breaking and the folds of the offal-like meat inside.
They took samples from the crook of the elbow and the folds of the ear.
The photograph was apparently shot from below, which gives the starving woman grandeur, and the folds of her clothing take on aspects of classical drapery.
Cano's Christ is sharply lit and the folds of Jesus's white loincloth emerge in strong relief through highly skilled employment of chiaroscuro.
More suggestions(16)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com