Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "and the flooding of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing events related to water overflow or inundation, often in the context of natural disasters or environmental issues.
Example: "The heavy rains led to severe damage, and the flooding of the nearby river caused widespread evacuations."
Alternatives: "and the inundation of" or "and the overflow of".
Exact(30)
The wealthy private sector had stopped investing in the city, and the flooding of 2010 had brought the situation to a crisis.
The governor added, however, that today's ultra-low interest rates and the flooding of the economy with money would have to be reversed when the economy recovered.
And the flooding of roads, which block transportation routes and close businesses, could cost the economy billions of dollars per year.
That included everything from bomb threats and assaults to vandalism, desecration of cemeteries and the flooding of college campuses with anti-Semitic posters and graffiti.
The melting of the Antarctic and Greenland icecaps and the flooding of Bangladesh could not happen until the end of the next century, if at all.
He ruled the church during a period made calamitous by the invasion of the Lombards and by famine, plague, and the flooding of the Tiber River.
Similar(30)
I was in the midst of writing this dissertation then when Katrina happened, um, or at least Kat the Katrina the storm happened and-and the flooding of New Orleans in August toSeptember of 2005, and I was just sort of caught in my tracks.
The floods killed 26 people, including 11 in Nashville, though those deaths have been attributed to flash floods and not the flooding of the main-stem Cumberland.
Judge Kaplan agreed, and the flood of damaging revelations began.
Both the rise in energy prices and the flood of oil revenues have stoked inflation.
The door to his office is never shut, and the flood of constituents is too heavy.
More suggestions(16)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com