Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "and the first transfer" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to an initial transfer in a sequence of events or transactions.
Example: "The agreement outlines the terms of the sale, including the payment schedule and the first transfer of funds."
Alternatives: "and the initial transfer" or "as well as the first transfer".
Exact(3)
The dressing room turned toxic and the first transfer request went in.
The move represents the largest single relocation of inmates from the prison since 2009, and the first transfer to South America.
Reading's asking price stood at £50,000, and the first transfer offer came from Second Division side Cardiff City around mid-December.
Similar(57)
This remaster was conducted by Hutzel and was the first transfer since 1983, when a version was created for VHS and laser disc release.
BBC Sport looks at the hits and misses from the first transfer window 10 years ago.
These 'F' populations described previously [ 25, 29] were started from individual colonies but were allowed to grow in a mixture of methanol and succinate (7.5 mM and 1.75 mM, respectively) for the first transfer.
The last culture of the day was treated with chloroform to kill cells and then used to start the first transfer on the subsequent day.
The first transfer will be for eligibility and matching data and the second transfer for outcomes and genotypic data.
The first transfer will be the baseline assessment data (Autumn 2015), the second transfer will be 'pilot' follow-up data on a sample of the completed SOPIE cohort (early 2016) and the third transfer will be the follow-up data on all the SOPIE cohort (early Autumn 2016).
Using r y 2 ≤ 1 y T, the inequality for the monotonicity of the first transfer function can be rewritten as M ≤ y 3 and the inequality for the third transfer function as y 1 ≤ M.
"I'm certain we now have a sufficient consensus that we can take a decision during the weekend, and on the fifth, transfer the Greek loan package," he said on Bloomberg Television in Helsinki, Finland.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com