Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "and the error of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing mistakes or inaccuracies in a particular context, often in analytical or evaluative writing.
Example: "The report highlighted the error of assuming that all variables were constant throughout the experiment."
Alternatives: "and the mistake of" or "and the inaccuracy of".
Exact(60)
I always feel the referees are part of the game and the error of the referee makes the game what it is.
The constructed observer could guarantee the error of state and the error of parameter estimation to asymptotically converge to zero.
The required piezoelectric voltage for certain end-effector displacement was evaluated, and the error of inverse kinematic was investigated.
The root-mean-square errors (RMSEs) and the error of LH-kurtosis were used to examine the goodness-of-fit.
The results coincide well with that by finite-element method (FEM), and the error of muzzle velocity is only 3.4%.
Zero-order diffraction efficiency was reduced to less than 0.192 % and the error of uniformity decreased to 6.51 × 10−6.
The highest total efficiency reaches to 99.50 % and the error of uniformity is better than 2.01 × 10−12.
It is noteworthy to mention the relation between the error caused by segmentation and the error of IF estimation.
Finally, operation of the four-wavelength profilometric system is simulated, and the error of the profilometric measurement evaluated.
The simulated piston displacement during steady operation showed similar trends with the test results and the error of the displacement amplitude was controlled within 3%.
However, this also causes a change in light intensity at the pattern edge to be attenuated, and the error of pattern line width to process change becomes large.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com