Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(38)
Our fee-for-service system, doling out separate payments for everything and everyone involved in a patient's care, has all the wrong incentives: it rewards doing more over doing right, it increases paperwork and the duplication of efforts, and it discourages clinicians from working together for the best possible results.
New York has tens of thousands of row houses, and the duplication of the basic design has allowed all kinds of problems — including, presumably, those of water accumulation — to be ironed out.
Thus, each class is discovered independently and the duplication of the solution may be reduced considerably.
Their success is a new interpretation of the Protestant Work Ethic and the duplication of capital accumulation in China.
In relation to the three famous problems of antiquity, he showed that the trisection of an angle and the duplication of a cube problems depend upon the solution of cubic equations.
This can explained considering the communication times in the cluster (i.e. copy of files in remote) and the duplication of part of the processing as already explained in "Tie-points extraction" section.
Similar(22)
The purpose of negotiations is to achieve coherence between standards and avoid the duplication of regulation and process.
ITV has to try to reconcile these conflicting objectives against a background of a dominant plc company seeking to strip out cost and eliminate the duplication of production resource.
In contrast to the Japanese case, Korean protective industrial policies prolonged and encouraged the duplication of technological capabilities among the major chaebols.
We attributed this reduction to the presence of multiple routes to the destination and to the duplication of keys in the system.
In today's healthcare environment, capitation is stimulating the move towards reduced cost and eliminate the duplication of services.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com