Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Fish thrived for a limited time in Sulphur Creek between the introduction of perennial flows and the devastating floods at the end of the 20th century.
In total, over six million people were affected by the typhoon and the devastating floods that came in its wake.
Similar(58)
First, the "Arab spring" meant a dramatic fall in tourism to Tunisia (a favoured destination for its French clients) and Egypt (favoured by the Russians), and now the devastating floods in Thailand are causing a dramatic drop in package holidays to Bangkok and other parts of the country.
Hurricane Katrina and the devastating flood that ensued slowed things down in 2005, but it didn't come close to breaking the festive spirit of New Orleans.
Then came the co-op shooting and, weeks afterward, the devastating floods that accompanied Tropical Storm Irene, which ravaged dozens of homes and businesses, displaced more residents and left crucial roads in tatters.
Engineers, politicians and industry officials may debate how much mining and timbering contribute to the devastating floods.
About 120,000 pregnant women were left without adequate nourishment and sanitary conditions after the devastating floods in 2010.
The governor of the state of Rio de Janeiro in Brazil has declared seven days of mourning for the victims of the devastating floods and mudslides there.
So extensive is the damage that even a week after the devastating floods and landslides, there is still no clarity on the true number of people missing or dead.
On 19 November 2009, 316mm of rain fell here – a UK record for a 24-hour period and a major contributing factor in the devastating floods which hit the county.
Thailand's economy boomed in 2012 and 2013 as the country recovered from the devastating floods of 2011.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com