Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(25)
His translation, which was chosen by the editors of the Book Review as one of the best books of 2000, captures both the work's celebration of the heroic and the current of melancholy running below its surface.
In his comparatively brisk, often bright-hued account of "Das Lied," Mr. Hayes seemed intent on finding a balance between the shimmering, naturalistic imagery of the poetry Mahler chose and the current of disappointment and mortality (and, in the final movement, leave-taking) that suffuses parts of the score.
But starting with "Aureole" (1962, to Handel) and climaxing in "Esplanade" (1975, to Bach — his most perennially beloved work), Mr. Taylor took much of Graham's modern dance vocabulary and linked it powerfully to the beat, the impulse and the current of music.
At the moment SMs are blocked, we assume the voltage and the current of phase A are u sa =U m sin ωt+φ 0) and I sa0 respectively, and the current of the DC cable is I dc0.
and the current of the voltammograms is normalized by the geometric area (~7 × 10−2 cm2) of the glassy carbon.
The Hall voltage was detected by two electrometers, and the current of 2 pA was supplied by Keithley 220 source.
Similar(35)
That's the story of the opera and of the current of world history that thrusts it, as timely as ever, into the twenty-first century.
— Jeff Gordinier Poetry Foundation: A poem by Cheryl Savageau about the salting and smoking of cod and the currents of history.
The electrostatic potential and the currents of holes and ions are displayed in Figure 4b,c, respectively.
In the modeled transmission network, PMUs are deployed to measure the voltages and the currents of the transmission line connected to the bus.
"I could make it all connect and move with the current of the day".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com