Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "and the corresponding" is correct and commonly used in written English.
It is used to connect two related ideas or items, indicating that there is a connection or relationship between them. Example: "The decrease in sales was reflected in a decrease in profits and the corresponding decrease in stock prices."
Exact(60)
"But we'd need thousands of patients and the corresponding funding".
And the corresponding equivalence response is a probability task.
Speak to it, and the corresponding keys move.
forms that permit documentation strings, and the corresponding accessors.
And the corresponding frequency response looks like this.
And the corresponding algorithms are also developed.
All other 1040 returns are $19.95 and the corresponding state returns are $9.95.
At a young age, Davis had great power -- and the corresponding burden.
It will cost $9.95 to file a simple federal Form 1040EZ and the corresponding state form.
And the corresponding manuscripts will be displayed in the Tully lobby.
The study highlighted the number of car trips, and the corresponding amount of emissions, saved.
More suggestions(25)
and the corresponding announcement
and the corresponding reply
and the corresponding referral
and the corresponding hydrolyzed
and the corresponding serological
and the corresponding lump
and the corresponding push
and the corresponding generalizations
and the corresponding diminution
and the corresponding vital
and the corresponding inadequate
and the corresponding corollary
and the corresponding credibility
and the corresponding inherent
and the corresponding weighing
and the corresponding deprivation
and the corresponding interactive
and the corresponding replies
and the corresponding stabilization
and the corresponding distinction
and the corresponding aggregation
and the corresponding circulation
and the corresponding transportation
and the corresponding elevated
and the corresponding biology
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com