Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "and the contributors" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to individuals or groups who have contributed to a project, work, or discussion.
Example: "The report was compiled by the research team and the contributors who provided valuable insights."
Alternatives: "along with the contributors" or "together with the contributors".
Exact(22)
And the contributors receive tax deductions, too.
The record has polarized critics but the beats are solid and the contributors dynamic, from Slim Thug to Amber Coffman.
Many similar statements could be quoted indicating that I and the contributors to the volume do not subscribe to the one-dimensional view Tepperman attributes to us.
The concern being widely expressed by campaigners, MPs and the contributors to the Guardian that Littlejohn so despises is not really about Mark Duggan.
The essays, by the editors and the contributors Margot Badran, Kelly Baum and Gilane Tawadros, bring some helpful perspective to the headlines of the Arab Spring.
I thought you just said -- A.: No; he asked me if it was the first time I learned that they had reimbursed the expenses and the contributors, and I believe that's the first time I learned that.
Similar(38)
Candidates typically receive contributions because the donor and the contributor already hold the same opinion on important issues.
With this admission, the author of "The Wisdom of Crowds" and the contributor of the magazine's Financial Page launched into an examination of the reasons we procrastinate, and the effect it can have on work, business, and even politics.
At this layer, the number of contributors (Fig. 5, Additional file 5) and the contributor ratio peak in 2014.
The startup is about to be in Forbes, the agency saves their retainer and the contributor gets a piece of the pie.
And, thence, the contributors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com