Your English writing platform
Free sign upThe phrase "and the basin of" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing geographical features, water bodies, or areas of influence related to a specific subject.
Example: "The river flows through the valley and the basin of the surrounding mountains."
Alternatives: "and the area of" or "and the region of".
Exact(13)
He pointed at the curry pot and the basin of boiled rice.
Examples are the Rotorua-Taupo Basin in New Zealand and the basin of Lake Toba in Sumatra.
At about three o'clock in the afternoon, Sergei informed me that, according to the map, we had just crossed the divide between the watershed of central Siberia and the basin of the Amur River.
The areas of eastern Germany vacated by the Goths and others were filled up by the Slavs, who extended westward as far as Bohemia and the basin of the Elbe.
A plant primarily of the southeastern U.S., in its northern range restricted largely to the Coastal Plain and the basin of the Great Lakes and occurring only occasionally elsewhere.
The paper is structured as follows: in Sections 2 and 3, we discuss the existence of periodic solutions and the basin of attraction of the stable periodic solution.
Similar(47)
Tyva borders northwestern Mongolia and occupies the basin of the upper Yenisey River.
With her back aching, she'd sit cross-legged on the ground and put the basin of cookies on her knees.
Hydrostatic pressures have been identified on the North Flank and in the basin of the slide.
Finally, the stability conditions and the basins of attraction to the point attractors defining the synchronised motion are determined.
The Kunlun Mountains form a part of that region in Central Asia in which there is only internal drainage, associated mainly with the Tarim and Qaidam basins to the north and the basins of the Plateau of Tibet to the south.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com