Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "and the authoring of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the process of creating or writing something, typically in a formal or academic context.
Example: "The committee focused on the editing of the manuscript and the authoring of the accompanying report."
Alternatives: "and the writing of" or "and the creation of".
Exact(3)
3rd design challenge: Finally, the design of a course as a sequence of learning activities and the authoring of appropriate content was the 3rd triggering event they had to address.
The feasibility study consisted of three stages: first, end-user acceptability testing of the proposed CDSS through focus groups; second, the design and implementation of the system through integration of SEBASTIAN and the authoring of new rules; and finally, validation of system performance and accuracy.
Unlike Armstrong, who kept a strong hold of the reins, Tkach delegated many tasks, including the presentation of the church-supported television broadcast, The World Tomorrow and the authoring of articles and booklets produced by the church.
Similar(57)
He was the leading authority of his time, and the author of many books.
Langone Medical Center and the author of "The Secret Life of Germs".
· Rabbi Dr Jonathan Romain is minister of Maidenhead synagogue and the author of The Jews of England.
Linda Chavez is the president of the Center for Equal Opportunity and the author of "Out of the Barrio".
John Maeda is president of the Rhode Island School of Design and the author of The Laws of Simplicity.
On this, the Obama Administration and the authors of the plan are of one mind.
Gregg Easterbrook is a fellow at the Brookings Institution and the author of "The Progress Paradox".
The writer is a marine conservationist and the author of the novel "Jaws".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com